– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
La chaîne de cheville coquillage bague de doigt de pied, peut être portée avec une paire de sandales, ou ajoutée à une robe pour un look élégant.
Coquillage
Bague au doigt de pied
Exotique, parfait pour l’été, la plage ou les sorties
Aussi beau que la plage, cette chaîne de cheville coquillage avec bague de doigt de pied sur le thème de l’océan ajoute une touche d’exotisme à n’importe quelle tenue.
Elle est sont fabriquée à partir de coquillages délicats, féminins et chics. C’est un accessoire de mode parfait pour une tenue d’été, à la plage ou en sortie.
-> Livraison gratuite
Découvrez sans plus tarder la chaine de cheville colorée, un must-have pour toute garde-robe féminine. Vous aimez la plage, le soleil et l’été? Vous allez adorez nos chaînes de cheville coquillage, à porter avec vos meilleurs tenues.
N’hésitez pas également à découvrir notre grande collection de chaîne de cheville, des bijoux de corps chics, confortables et à des prix abordables!
Caractéristiques
Matière principale : Coquillage
Couleur matière : Blanc
Finition : Polissage brillant, style vintage, bohème
Taille : 10 cm (périmètre bague) + taille cheville ajustable
Poids : 19,3 g
Type de chaîne de corps : Chaine de cheville
Genre : Femme
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
boucle d oreille 2eme trou boucle d’oreilles 2eme trou boucle d oreille chaine boucle d oreille double trou boucle d oreille 2 trous plusieurs trou oreille boucle d’oreille chaine 2 trous boucle d’oreille deuxième trou boucle d oreille deux trous
– I want a 4-part product description in this HTML format, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.:
Prompt: write a title on a presentation of the product Chaine de cheville coquillage bague de doigt de pied
Prompt: general description of Chaine de cheville coquillage bague de doigt de pied
Prompt: write a headline about a marketing point on Chaine de cheville coquillage bague de doigt de pied
Prompt: sell the marketing point of Chaine de cheville coquillage bague de doigt de pied
Prompt: Write a headline on a specific technical point about Chaine de cheville coquillage bague de doigt de pied
Prompt: Detail the technical or specific point of Chaine de cheville coquillage bague de doigt de pied
Prompt: write a headline about the technical specifications of the product Chaine de cheville coquillage bague de doigt de pied
- Bullet point 1
- Bullet point 2
- Bullet point 3
- Bullet point 4
- Bullet point 5
Prompt: Write a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Chaine de cheville coquillage bague de doigt de pied
.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
La chaîne de cheville coquillage bague de doigt de pied, peut être portée avec une paire de sandales, ou ajoutée à une robe pour un look élégant.
Coquillage
B