– For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English can be based on this french name, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Chaine de cheville bleue
– The product name in English must not contain the word “Blue” or “Bleu”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “2nd hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product name in English must not contain the word “Double hole